Home
Frau Dr. h.c. G. Bärtschi
Projekte/Projets/Progetti/Proyectos
Berichte/Rapports/Rapporti
2011 Deutsch
2011 Français
2011 Italiano
Jahresabrechnung
Fotos / Videos
Blog & News
Statuten
Guestbook
Kontakt/Contact/Contatto/Contacto
   
 

Gente del Mañana, Huancayo, octobre 2011



Chers marraines, chers parrains, amis et donateurs

de l’association  Solidarité Suisse-Pérou, nous vous sommes reconnaissants de nous permettre de poursuivre sans discontinuité notre travail. Nous en avons fini avec les obligations bureaucratiques et nous nous occupons de nos enfants comme d’habitude malgré la sévère affection dont souffre notre coordinatrice Mme Carolina Ocampo depuis le mois de mai. Elle est atteinte d’une maladie rare et très douloureuse, le syndrome de Guillain Barré, qui l’a laissé complétement  paralysé pendant des semaines. A présent elle se remet lentement.

Grace aux protocoles bien établis et à la solidarité de tous les intéressés de GEMA, nous maîtrisons cette passe difficile. L’administration et les ateliers fonctionnent normalement. A l’imprimerie tout se passe comme avant et nous pouvons donner l’occasion à certains adolescents d’apprendre un métier. D’autre part quelques enfants ont la chance de pouvoir gagner un peu plus d’argent en accomplissant des travaux aisés.Il nous semble évident de remercier l’association Solidarité Suisse-Pérou pour son implication financière  à nos côtés pour apaiser nos soucis pendant cette difficile période. Nous espérons, ainsi, pouvoir rénover les toilettes des enfants prochainement car, après de nombreuses années elles présentent des signes certains de vieillesse… 

Nicolas Matayoshi

***********************************************************************************************

IPBV, Lima, octobre 2011



Chers marraines, chers parrains, amis et donateurs

j’aimerais profiter de l’occasion de cette lettre circulaire pour vous faire partager deux belles aventures arrivées à nos étudiants.

1 : il y a peu nos élèves, chaperonnés  de deux accompagnateurs, ont effectué une sortie d’une demi-journée. En bus, ils se sont rendus au « Parque de Amistad » où ils ont pu se défouler et chanter, ils y ont reçu à boire et ont pu se promener dans un petit train. Quels cris, lorsqu’ils ont traversé un tunnel ! Ils sont revenus, heureux et fatigués car, pour beaucoup d’entre eux, c’était leur première excursion, leurs parents entreprennent très rarement une telle chose avec eux.

Le « Parque de Amistad » se situe à Surco et il est une donation espagnole. Il s’agit d’un grand espace avec des étangs, des poissons, des canards, des emplacements de pique-nique et un château de style mauresque.

2 : Il y a très peu les élèves ont pu être les professeurs de leurs parents pendant une heure. Il était merveilleux d’observer comment les enfants donnaient la leçon à leurs parents, les corrigeaient et comment ils utilisaient les outils de travail. Les parents étaient heureux de voir les progrès de leur progéniture et, également, de voir qu’ils avaient eux-mêmes réussi à se comporter comme des élèves. Dans le réfectoire les parents ont ensuite rencontré la psychologue et les assistants sociaux.  Beaucoup de parents étaient très remués en parlant de l`expérience qu’ils venaient de vivre. Nous espérons que ces histoires vous auront apporté autant de joie qu’à nous. Merci beaucoup de votre soutien permanent et jusqu’à la prochaine fois.

Emilia Remond Tejada

************************************************************************************************

Ecoles rurales, Cuzco, octobre 2011



Chers amis et bienfaiteurs,

Le Pérou possède de multiples villages éloignés qui ne sont péruviens que par leur situation sur le territoire péruvien. L’état péruvien ne leur accorde pratiquement aucune considération. Dans une de ces contrées, dans les Hautes Andes de Cusco, l’association « Solidarité Suisse Pérou » et Mme G. Bärtschi ont pour but de s’engager pour les personnes les plus abandonnées.

Cette année les infrastructures du centre sanitaire de Chillihuani ont été améliorées et le centre de nutrition pour plus de 300 écoliers élargi. Les enfants des campesinos dont le trajet vers l’école dure plus de trois heures, peuvent dormir dans un dortoir de l’école du lundi au vendredi pendant la période scolaire. De plus une unité d’élevage de truites ( pisciculture )  et de cochons d’Inde est en construction. Nous avons bâti 4 bassins pour les alevins de truite et prochainement nous aurons également 4 bassins pour les truites adultes. En même temps nous installons 2 étables pour l’élevage de cochons d’Inde. Nous avons converti la friche alentour pour pouvoir l’utiliser et pouvoir y laisser librement les cochons d’Inde et y planter leur fourrage comme par ex. la luzerne.Toutes ces activités ne sont rendues possible qu’avec votre soutien en Suisse. Avec nous, vous poursuivez un progrès durable de Chillihuani et une amélioration des conditions des écoliers du primaire et du secondaire dans cet endroit éloigné des Hautes Andes.

Guillermo Curaca Mendoza
Gerente General

************************************************************************************************

FEPROMU - Federation Provincial de Mujeres Ica, octobre 2011



« Nous, les femmes, réclamons  à la nouvelle scène politique un travail digne avec couverture sociale »

Chers parrains, marraines et bienfaiteurs,

nous avons un nouveau gouvernement. Le message du président dit  « Accord national basé sur une croissance économique avec une couverture sociale, promotion du dialogue pour résoudre les conflits sociaux en collaboration avec les citoyennes et les citoyens »

Nous continuons à soutenir la participation des femmes à la surveillance de la distribution des moyens afin qu’ils soient bien employés dans les différents domaines. Les progrès réalisés l’ont été grâce à votre soutien des groupes en marge de notre société. Vous permettez aux femmes et à leurs familles de bénéficier de possibilités jusqu’alors inaccessibles.

Nous vous sommes reconnaissants de votre aide et prions Dieu, qu’Il vous protège et vous accorde bonne santé ; le même souhait s’adresse aussi à Señora Gertrudis, une femme à l’engagement social immense qui vous  relie à notre institution par ses fonctions d’agent de liaison.

Le « programme de microcrédit Gertrud Bärtschi » a pu, à nouveau,  augmenter le nombre de femmes bénéficiaires de 292 à 341.Le taux de remboursement atteint les 100 % ! Les femmes prouvent qu’elles se sentent rassurées et qu’elles peuvent ouvrir leur propre magasin. Elles réussissent à avancer et à vaincre la pauvreté. Le domaine de la reconsolidation institutionnelle a été soumis à une évaluation externe. Celle-ci relève les 22 ans de combat de l’institution en qualité de précurseur de la défense des droits de la femme , du renforcement des organisations féminines et de la réponse immédiate aux catastrophes naturelles, ainsi que sa transparence, son engagement social et son ancrage aussi bien régionale que nationale. Cet audit devient ainsi un exemple progressiste qui tient compte des attentes des femmes sur la base d’une ligne de conduite stratégique.
 
Lic. Zoila Rosa Ascencio De La Cruz                            Marina Mendoza Espinoza
Présidente                                                                  Secrétaire

*************************************************************************************************

Travail de Base Féminin, San Juan de Lurigancho, octobre 2011



Chères amies, cher amis

Nous nous réjouissons de nos échanges avec vous et espérons que tout va pour le mieux chez vous, professionnellement et dans votre vie privée. Nous vous adressons nos cordiales salutations du Pérou.Aujourd’hui nous allons vous parler de Mme Bonifacia Ticona. Elle a trois enfants, a passé la soixantaine et toute sa vie a été ménagère. Son mari est taxi avec un vieux véhicule. Il y a deux ans elle est venue s’inscrire au local « La Basilia ». Elle a assisté au cours habits de laine. Après examen elle fut choisie et a reçu une bourse pour l’année 2011 afin de pouvoir se former  et se spécialiser en tissage. Bonifacia est une personne responsable. Elle s’est astreinte à poursuivre sa formation en tissage-avancé avec beaucoup d’efforts et de discipline. Nous sommes heureux de l’avoir proposée pour une des trois bourses accordées pour la première fois au projet. Nous avons vu ses vêtements de très bonne facture qu’elle a présentés à un défilé de mode. Bonifacia reste fidèle ä elle-même: modeste et simple. Elle travaille en collaboration avec l’organisation féminine « Paq’arriv ».

Nous vous sommes reconnaissants, chères bienfaitrices, chers bienfaiteurs, de nous permettre de continuer notre travail dans le local « La Basilia » et de partager le coût avec les femmes qui, comme Bonifacia, peuvent ainsi améliorer leur vie. Leur production est exposée et vendue au stand du projet dans une galerie du centre de San Juan de Lurigancho. Nous vous quittons avec de cordiaux remerciements pour votre soutien.
                                                              
Jenny Alfaro Perona

************************************************************************************************

CODEH-ICA/ NNATs / Programme de Santé, Ica, octobre 2011



Chers parrains, marraines et bienfaiteurs,

le soutien des projets de Mme Dr.h.c. Gertrud Bärtschi par l’association Solidarité-Suisse-Pérou contribue largement à ce que nous réussissions à implanter les projets du domaine de la santé, des enfants et adolescents travailleurs ainsi que de la commission des droits de l’homme à Ica.

Dans les centres sanitaires nous réalisons des traitements de médecine générale, pédiatrique, gynécologique et dentaire pour les couches populaires les plus défavorisées d’Ica. Une pharmacie et un laboratoire d’analyse sont aussi à disposition des patients. Notre centre d’intérêt primordial reste cependant l’éducation et la prévention dans quatre domaines : HIV-Sida, tuberculose, nutrition et environnement. Nous formons des groupes de personnes concernées et les encadrons pour obtenir l’attention attendue. Depuis le séisme d’il y a quatre ans, plus de cent « Wawawasis » (crèches pour enfants de 0-3 ans ) ont été installées afin que les mères puissent travailler dans l’Agro-Export.

Chez les enfants travailleurs ( NNATs ) 900 fillettes et garçons sont organisés en groupes et encadrés hebdomadairement. Les rencontres régulières sont importantes pour faire progresser la conscience et l’identité ainsi que la prise de responsabilité. Cette année le thème est « protection de l’enfance ». Avec l’aide des professeurs et d’un responsable de chaque communauté les enfants apprennent à être attentifs pour surveiller les agissements du procureur et des responsables de la justice lors de l’application de l’égalité des sexes et de la protection de l’enfance. Auprès de ces administrations les enfants sont souvent soumis à de nombreux risques et multiples abus.

A Codeh-Ica l’accompagnement des victimes de la lutte politique et du séisme se poursuit. Il y a peu le Conseil National pour la Réhabilitation nous a accordé l’homologation pour la conciliation des réfugiés de la violence politique à Ica. En même temps le Conseil prend contact avec les organisations s’occupant des victimes du séisme d’il y a quatre ans. Le nouveau gouvernement semble avoir l’intention de prendre la responsabilité et de s’occuper des droits des victimes selon les termes de la loi. De plus, les réfugiés sur le retour à Chincheros (Ayacucho) sont pris en charge.Nous vous adressons nos sincères remerciements pour vos actions et votre soutien que vous nous faites parvenir par le biais de Gertrudis et, à présent,  par celui de l’association

José Manuel Miranda
Secretario Ejecutivo deCodeh-Ica

*************************************************************************************************

Solidaridad – Casa Huerta la Campiña de Jicamarca, octobre 2011



Chers marraines, chers parrains, amis et donateurs

l’ensemble des habitants du village de  «  Casa Huerta La Campiña » vous salue de tout cœur. Nous sommes très reconnaissants de l’aide que nous recevons de l’association. Mme Gertrud Bärtschi restera dans nos esprits comme une femme exceptionnelle qui nous donne l’espoir d’ une vie digne. Nous sommes tous contents de l’eau potable dans nos logis. Grâce aux revenus de cette distribution nous avons pu construire un bureau administratif pour la gestion de l’eau et l’avons baptisé du nom « Dr Gertrud Bärtschi ». A la « Casa de la Mujer » les femmes apprennent la préparation de mets rapides, de rafraichissements, jus de fruits, etc… afin qu’elles puissent mieux surmonter la crise économique actuelle.

Merci pour votre solidarité et meilleures salutations.
 
Ricardo Riveros Quispe

************************************************************************************************


Traduits de l’Espagnol parHeidi Gessler et Karin Hofheinz