In dieser Rubrik finden Sie die aktuellen Quartalsberichte aus Peru Dans cette section vous trouverez les
derniers rapports trimestriels du Pérou In questa sezione potrete trovare le ultime
relazioni trimestrali dal Perù
Basel, Oktober 2011
Liebe Freunde, Patinnen und Paten,
Gönnerinnen und Gönner
Persönlich und im
Namen des Vereins möchte ich Ihnen für Ihre Begleitung und Ihr Teilen mit
unseren Projekten in Peru von Herzen danken. Trotz einer schweren
Erkrankung einer Projektleiterin und
einiger finanzieller Sorgen konnten wir unseren budgetierten monatlichen
Verpflichtungen nachkommen und die entsprechenden Zahlungen immer nach
Peru überweisen.
Leider haben wir
durch Todesfälle einige fixe SpenderInnen verloren.
Mehr Informationen
können Sie im Jahresbericht unserer Präsidentin oder auf unserer Internetseite
nachlesen.
Zwei Schulen sind
nun selbständig und bei 2-3 Projekten mussten wir die monatlichen Budgets ein
wenig kürzen. Der dauernde Kontakt mit den Projektleitenden ist sehr wertvoll.
Wir sind Ihnen sehr
dankbar, wenn Sie in Ihrem Freundes- und Bekanntenkreis auf unsere Projekte
aufmerksam machen und mithelfen, dass wir wieder einige neue Patenschaften
gewinnen und neue Geldquellen finden können.
Januar 2012 werde
ich wieder alle Projekte in Peru besuchen.
Mit vielen guten
Wünschen,mit viel Hoffnung und liebem Dank grüsse ich Sie
freundlich
Chers amis, marraines et parrains, bienfaitrices et bienfaiteurs,
En mon nom propre et au nom de l’association je tiensä vous remercier pour votre soutien etvotre partage avec nos projets au Pérou. Malgré la maladie sévère d’uneresponsable de projet et quelques soucis financiers nous avons réussi àfinaliser nos engagements budgétaires mensuels et à virer les sommescorrespondantes au Pérou. Malheureusement la mort nous a fait perdre quelquesdonateurs réguliers. Vous aurez de plus amples informations dans le compterendu annuel de notre présidente ou sur notre site internet.Deux écoliers sont, à présent, indépendants et pour2-3 projets nous avons été amenés à réduire les budgets mensuels. Le contactpermanent avec les responsables de projet est très utile.Nous vous sommes très reconnaissants quand vous parlezde nos projets à vos amis et connaissances et que vous nous aidez à trouverquelques nouveaux parrainages ou sources de dons.En janvier 2012 je pense, à nouveau, à rendre visite ätous nos projets péruviens.
Je vous souhaite de bons vœux et, avec beaucoupd’espoir et un amical merci, je vous salue
A nome mio personale eanome dell'Associazione desideroringraziarvi per il vostro sostegno e lacondivisione con i nostri progetti in Perù. Nonostante la grave malattia di unaresponsabile di uno dei nostri progetti ealcuni problemi di carattere finanziario siamoriusciti a finalizzare i nostri impegni di bilancio mensili e ad inviare gli importi corrispondenti inPerù. Purtroppo causa morte abbiamo perso un paio di donatori regolari. Maggiori informazioni le troverete nellarelazione annuale della nostra presidente o sul nostro sito web. Due scuole sono ora indipendenti e per 2-3 progetti abbiamo dovuto ridurre i budget mensili. Il contatto permanentecon i responsabili locali dei progetti è molto utile. Vi saremmo molto grati se voleste parlare di nostri progetti con ivostri amici e conoscenti, così da aiutarci a trovare qualche nuovo donatore. Nel gennaio 2012 visiterò ancora unavolta tuttii nostri progetti peruviani.
Ringraziandovi e augurandovi ogni bene cordialmente vi saluto